Профессиональные навыки:
Опыт работы переводчиком на последовательном переводе, техническим переводчиком и личным секретарем-референтом.
Опыт перевода различного типа документации в области нефтегазовой индустрии на шельфовых месторождениях и месторождениях, расположенных на береговой линии и на суше
Подготовка и перевод всех документов, связанных с проведением совещаний с заказчиками с иностранной стороны
Подготовка Запросов на Инспекцию, нарядов-допусков и работа с руководствами по правилам эксплуатации, технической документацией, СНиП и Государственными Отраслевыми Стандартами Республики Казахстан и всей документации подобного типа
Переводчик на месторождении по работе с иностранным персоналом, технический переводчик всей технической документации связанной с проведением строительных и монтажных работ, также перевод всех ППР и документации, связанной с использованием необходимого оборудования. Работа в качестве переводчика на месторождении с инспекторами по промышленной безопасности.
Синхронный переводчик на совещаниях с заказчиками с иностранной стороны по различным специализациям (планирование, материалы, контракты, строительство, и т. п.)